夜涼吹笛千山月,路暗迷人百種花。
譯文:夜涼如水,月籠千山,凄清的笛聲飄散到遠方;路旁濃密的百花,色彩燦爛迷人。棋罷不知人換世,酒闌無奈思家。下了一局棋,竟發(fā)現(xiàn)世上已經(jīng)換了人間,也不知過去多少年了;借酒澆愁酒已盡,更無法排遣濃濃的思鄉(xiāng)情。
注釋:千山:極言山多?!逼?qí)罷不知人換世,酒闌(lán)無奈思家?!捌辶T”句:暗用王質(zhì)的故事。酒闌:謂酒筵將盡。
棋罷不知人換世,酒闌無奈客思家。