早秋驚落葉,飄零似客心。
譯文:秋氣早來,樹葉飄落,令人心驚;凋零之情就如同這遠(yuǎn)客的遭遇。
注釋:驚落葉:樹葉好像受驚似的,紛紛飄落下來??托模浩此l(xiāng)的游子心情。
翻飛未肯下,猶言惜故林。
譯文:樹葉翻飛仿佛不愿落地;還在訴說著不忍離開這片森林。
注釋:猶言:好像在說。惜:舍不得。