山對(duì)面藍(lán)堆翠岫,草齊腰綠染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔滄波隱隱江樓。點(diǎn)破瀟湘萬(wàn)頃秋,是幾葉兒傳黃敗柳。
譯文:對(duì)面山上彌漫著一層藍(lán)色的煙靄顯得翠色越發(fā)濃稠,齊腰深的草染綠了沙洲。傲霜的橘柚茫茫然一片青蒼,被雨水洗禮過(guò)的蘆葦顯得分外俊秀,隔著滔滔江水隱約可以看到遠(yuǎn)處的江樓。點(diǎn)破瀟湘萬(wàn)頃秋意的,是那幾片到處飄飛著的枯黃凋殘的敗柳葉兒。
注釋:沉醉東風(fēng):曲牌名。湘陰:今湖南湘陰,在湘江下游,洞庭湖南岸。藍(lán):蓼藍(lán),一種可制作染料的草。岫:山峰。濯:沖洗。瀟湘:瀟水、湘水,湖南的兩條大江。此處以瀟湘指洞庭湖一帶。