国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

浣溪沙·波面銅花冷不收翻譯及注釋

波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來(lái)秋。

譯文:水波清澈的西湖像一面菱花銅鏡,好像誰(shuí)將它丟在冷夜里不來(lái)收拔,哪位美人理出釣竿,將一彎纖細(xì)的月鉤垂釣在湖中,月色澄明映池閣,夜來(lái)池閣秋風(fēng)冷。

注釋:銅花:銅鏡。比喻水波清澈如鏡。古代銅鏡刻有花紋,故稱銅花。纖鉤:新月影,如鉤,彎細(xì)的月影,約農(nóng)歷初二、三時(shí)的月亮。夜來(lái)秋:指比秋天還冷。

江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風(fēng)梧井葉先愁。

譯文:當(dāng)年像雙燕呢喃話歸,清晨時(shí)勞燕分飛,各自西東,仿佛隨著春意終結(jié),水面上蓮荷凋謝了艷紅。瑟瑟西風(fēng)吹過(guò)天井的梧桐,最感到悲愁的葉子先自飄零。

注釋:水花紅:水邊紅蓼(liǎo),也叫水蓼,莖葉呈紅色。曉:清晨時(shí)分。水花:荷花。春休:春天結(jié)束。梧井:井,即露井,無(wú)蓋井。葉先愁:樹葉先凋謝。梧井,取前《解連環(huán)》(暮檐涼薄)“嘆梧桐未秋,露井先覺(jué)”詞意,因梧桐落葉最早,由其葉落,即知秋至。