国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

漁歌子·荻花秋翻譯及注釋

荻花秋,瀟湘夜,橘洲佳景如屏畫。碧煙中,明月下,小艇垂綸初罷。

譯文:瀟湘的靜夜里,清風(fēng)吹拂著秋天的荻花,橘子洲頭的美景,宛如屏上的山水畫。浩淼的煙波中,皎潔的月光下,我收攏釣魚的絲線,搖起小艇回家。

注釋:荻:多年生草本植物,秋季抽生草黃色扇形圓錐花序,生長(zhǎng)在路邊和水旁。瀟湘:兩水名,今湖南境內(nèi)。橘洲:在長(zhǎng)沙市境內(nèi)湘江中,又名下洲,舊時(shí)多橘,故又稱“橘子洲”。垂綸:垂釣。綸,較粗的絲線,常指釣魚線。

水為鄉(xiāng),篷作舍,魚羹稻飯常餐也。酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。

譯文:綠水就是我的家園,船篷就是我的屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對(duì)盈杯的水酒,望著詩(shī)書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。

注釋:篷:船帆,此處代指船。“名利”句:即心不將名利牽掛。