遠(yuǎn)岸無(wú)行樹(shù),經(jīng)霜有伴紅。
譯文:向遠(yuǎn)岸望去,河岸的樹(shù)木錯(cuò)落不成行。經(jīng)過(guò)了秋霜的歷練,已染上片片紅色。
注釋?zhuān)簾o(wú)行:沒(méi)有一定的行列,東一棵,西一棵,不成行。經(jīng)霜:經(jīng)過(guò)秋霜。
停船搜好句,題葉贈(zèng)江楓。
譯文:停下舟子,腦中搜羅著贊美紅葉的好句,題在樹(shù)葉上,贈(zèng)與這岸邊的楓樹(shù)。
注釋?zhuān)侯}葉:在紅葉上題詩(shī)是唐代待人常有的所謂韻事。“贈(zèng)”“好句”給“江楓”,是把江楓擬人化了。