乳鴉啼散玉屏空,一枕新涼一扇風(fēng)。
譯文:小烏鴉的鳴叫聒耳,待乳鴉聲散去時,只有玉色屏風(fēng)空虛寂寞地立著。突然間起風(fēng)了,秋風(fēng)習(xí)習(xí),噸覺枕邊清新涼爽,就像有人在床邊用絹扇在扇一樣。
注釋:乳鴉:幼小的烏鴉。
睡起秋色無覓處,滿階梧桐月明中。
譯文:睡夢中朦朦朧朧地聽見外面秋風(fēng)蕭蕭,可是醒來去找,卻什么也找不到,只見落滿臺階的梧桐葉,沐浴在朗朗的月光中。
注釋:秋聲:秋天西風(fēng)吹得樹木蕭瑟作響的聲音。滿階梧葉:據(jù)說在立秋的時節(jié),梧桐的葉子最先凋落。