水宿煙雨寒,洞庭霜落微。
譯文:宿在太湖的一條小船上,月光下,小船在水上慢慢地移動(dòng)。
月明移舟去,夜靜魂夢(mèng)歸。
譯文:夜是如此地安靜,湖面泛起一片寒氣,洞庭山落下一層微霜。
暗覺(jué)海風(fēng)度,蕭蕭聞雁飛。
譯文:似睡非睡,似夢(mèng)非夢(mèng),隱隱地感到海風(fēng)吹過(guò),聽(tīng)到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方有大雁南飛的聲音。