国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

木蘭花慢·送歸云去雁翻譯及注釋

送歸云去雁,淡寒采滿溪樓。正佩解湘腰,釵孤楚鬢,鸞鑒分收。凝情望行處路,但疏煙遠(yuǎn)樹(shù)織離憂。只有樓前流水,伴人清淚長(zhǎng)流。

譯文:白云歸雁都已經(jīng)遠(yuǎn)去,給我留下的只是這嫩寒時(shí)節(jié)的滿天秋色。解佩分釵,臨別互贈(zèng)信物,鸞鳥(niǎo)銅鏡也一人一半。凝情遙望去路,只見(jiàn)遠(yuǎn)樹(shù)含煙,織成一片離憂。自己滴不盡的眼淚,只有樓前的溪水與之相伴長(zhǎng)流。

注釋:佩解:分別時(shí)解佩相贈(zèng)。釵孤:指分釵留別。釵,兩股笄并為一起,是首飾的一種。鸞鑒:飾有鸞鳥(niǎo)圖案的梳妝鏡。

霜華夜永逼衾裯,喚誰(shuí)護(hù)衣篝?今粉館重來(lái),芳?jí)m未掃,爭(zhēng)見(jiàn)嬉游!情知悶來(lái)殢酒,奈回腸不醉只添愁。脈脈無(wú)言竟日,斷魂雙鶩南州。

譯文:秋深夜?jié)?,寒霜降落,衾被不耐?yán)寒,有誰(shuí)替我整理衣篝。回到同住的舊館,想起你還沒(méi)離開(kāi)的時(shí)候,落花不掃,只是在院子里嬉戲游玩。如今只知心情煩憂時(shí)以酒澆愁,卻不知這酒百折回腸,不能醉人反而讓人多添幾分惆悵。整天默默無(wú)語(yǔ),只希望能化為鳧鳥(niǎo)飛去與你相聚。

注釋:衾裯:寢時(shí)覆體之具。衾,大被。裯,帳。衣篝:薰衣用的竹薰籠,篝,竹籠。爭(zhēng)見(jiàn):怎見(jiàn)。殢酒:病酒,困酒。這里指借酒消愁。殢,困倦。竟日:整日。雙鶩:雙飛的野鴨。南州:泛指南方州郡。