無窮官柳,無情畫舸,無根行客。南山尚相送,只高城人隔。
譯文:柳樹一片,一望無邊,畫船不知人間離情,依然載著四方來客四處游蕩,掛起遠航的征帆。只有南山有情有意,在兩岸來相送,只是高城處的佳人,卻被山水隔斷了視線。
罨畫園林溪紺碧。算重來、盡成陳跡。劉郎鬢如此,況桃花顏色。
譯文:兩岸風(fēng)光如畫,秀麗動人,園林溪水一片水色青青,明凈透徹。就算能重新游一遍舊地,也物是人非,成為過眼云煙,到處飄泊,劉郎的鬢發(fā)已花白如斑,人已蒼老,何況桃花的青春?
注釋:官柳:大道兩旁的柳樹。官,把官道,大路。畫舸:畫船,指首尾彩畫的大船。南山:指歷山,在歷城縣南。