国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

觀別者翻譯及注釋

青青楊柳陌,陌上別離人。

譯文:排列在青青楊柳的路上,正在送別遠去的親人。

注釋:楊柳陌:路旁栽楊柳的道路。多用指分別之處。陌:田間小路。

愛子游燕趙,高堂有老親。

譯文:是愛子宦游要去燕趙,高堂上還有他年邁的雙親。

注釋:燕趙:燕趙都是古國名,地點都在河北。這里泛指河北諸郡。高堂:用高堂指父母居處,或代稱父母。

不行無可養(yǎng),行去百憂新。

譯文:不離家無法把雙親奉養(yǎng),離家去又新憂殷殷。

注釋:不行:不行進;不前進。

切切委兄弟,依依向四鄰。

譯文:情意懇切地把兄弟囑咐,戀戀不舍地面對相送的鄉(xiāng)鄰。

注釋:切切:懇摯、深切之意。依依:依戀不舍的樣子。

都門帳飲畢,從此謝親賓。

譯文:都門祖帳中飲過了餞行酒,從此就告別了親屬和友人。

注釋:都門:都,都城。門,城門。都門,這里指都城。帳飲:謂在郊野張設(shè)帷帳,宴飲送別。

揮涕逐前侶,含凄動征輪。

譯文:灑淚去追趕前面的同伴,懷著悲傷啟動遠行的車輪。

注釋:前侶:前面的同伴。征輪:遠行人乘的車。

車徒望不見,時見起行塵。

譯文:車馬人從漸漸不能望見,車馬后面不時揚起灰塵。

注釋:車徒:車馬和仆從。指游子及其仆人。徒:一作“從”。

吾亦辭家久,看之淚滿巾。

譯文:我離開家鄉(xiāng)日子也已很久,見到這情景不禁淚水滿巾。

注釋:吾:一作“余”。久:一作“者”。