国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

江城子·孤山竹閣送述古翻譯及注釋

翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關(guān)》。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。

譯文:美人為離別心情難受,卻又怕人看見被取笑,手執(zhí)白紈扇掩遮面容,讓淚珠兒暗暗流下。請再飲一杯酒,收起離別的淚,我歌一曲《陽關(guān)》。謾說帝城遙遙天一樣遠,天再遠也易見,再見到你難上難!

畫堂新構(gòu)近孤山。曲欄干,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。

譯文:畫堂新建色彩斑斕,依山傍水在孤山上,還有精巧玲瓏的曲欄干??梢詰{欄遠眺西湖景色??墒悄阋浑x去,畫堂欄干將為誰安置?眼前花絮飄落,與春色相逢只有待來年。明年春日駕著小舟尋覓舊跡,怕也難尋到往日歡蹤,天連水,水連天,往事渺茫無處尋訪。

注釋:翠蛾羞黛:蛾,指娥眉。黛,指青黛,女子畫眉顏料。翠、羞,形容其美好。此以翠蛾羞黛為美人的代稱。霜紈:指白紈扇。紈,細絹。陽關(guān):即陽關(guān)曲。又叫陽關(guān)三疊,是唐時著名的送別歌曲。以王維《送元二使安西》詩為歌詞者最為著名,有人將其分三疊反復(fù)疊唱。漫:助詞。有隨意,任由等義。帝城:指南都,陳述古將由杭州調(diào)任那里。天易見,見君難:化用“舉目則見日,不見長安”語,言再到陳述古不容易了。