門外子規(guī)啼未休,山村落日夢悠悠。
譯文:門外子規(guī)鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。
注釋:子規(guī):杜鵑鳥的別名。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。
譯文:即便故園沒有戰(zhàn)火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事。
注釋:故園:舊家園;故鄉(xiāng)。兵馬:士兵和軍馬,借指戰(zhàn)爭,戰(zhàn)事。