国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

醉中留別永叔子履翻譯及注釋

新霜未落汴水淺,輕舸惟恐東下遲。

譯文:秋霜還沒降下,汴河水很淺,只怕東下的輕舟不能走得迅疾。

注釋:汴水:即汴河。由河南流經安徽入淮河。為唐宋漕運的重要河道。舸:大船,此處泛指船。

遶城假得老病馬,一步一跛飲人疲。

譯文:繞滿都城借來匹又老又病的馬,一步一瘸令我體倦神疲。

注釋:假:借。跛:瘸。

到君官舍欲取別,君惜我去頻增嘻。

譯文:到你的官舍想和你告別,你惋惜我將要離去頻頻地嘆息。

注釋:官舍:此時歐陽修為館閣??薄He:告別。嘻:嘆息。

便步髯奴呼子履,又令開席羅酒卮。

譯文:老仆邁著隨意的步子去請子履,你又讓人羅列杯盤安排酒席。

注釋:便步:按日常習慣行走的步調,區(qū)別于正步。髯奴:指老仆。髯,古稱多須者為髯。卮:酒器,此泛指酒杯。

逡巡陳子果亦至,共坐小室聊伸眉。

譯文:不一會兒陸先生果然也來到此地,聚坐在小屋談話聊以排遣愁意。

注釋:逡巡:不一會。陳子:指陸經。伸眉:謂解脫愁苦。

烹雞庖兔下籌美,盤實飣餖栗與梨。

譯文:烹制的雞兔味道鮮美,果盤中滿滿地堆放著栗和梨。

注釋:庖:煮?;I:筷子。饤饾:堆積。

蕭蕭細雨作寒色,厭厭盡醉安可辭。

譯文:細雨蕭蕭天色生寒,盡情醉飽哪有推辭的道理。

門前有客莫許報,我方劇飲冠幘欹。

譯文:門前如有客至不許通報,我正痛飲,帽子頭巾歪得已不整齊。

注釋:劇飲:痛飲。幘:包頭巾。欹:傾斜。

文章或論到淵奧,輕重曾不遺毫厘。

譯文:有時談論文章到深入玄妙處,輕和重不曾遺漏一毫半厘。

注釋:淵奧:深刻奧妙。毫厘:十絲為毫,十毫為厘,比喻微小。

間以辨謔每絕倒,豈顧明日無晨炊。

譯文:其間論辯夾雜戲謔常叫人笑倒,哪兒還顧得沒有明天早餐的糧米。

注釋:辨:通“辯”。謔:開玩笑。絕倒:俯仰大笑。晨炊:早飯。

六街禁夜猶未去,童仆竊訝吾儕癡。

譯文:直到京城六街宵禁,還沒有散去,書童仆人悄悄驚訝著我們的癡迷。

注釋:六街:唐代長安城中有左右六條大街,北宋汴京也有六街。禁夜:禁示夜行。吾儕:我輩。儕,輩,類。

談兵究弊又何益,萬口不謂儒者知。

譯文:談論軍事研究時弊又有什么補益?眾人都不認為讀書人懂得這些大道理。

注釋:弊:指朝政弊端。儒者:指文士。

酒酣耳熱試發(fā)泄,二子尚乃驚我為。

譯文:酒酣耳熱試著發(fā)泄胸中郁憤,連兩位朋友都因我的行為而詫異。

注釋:尚乃:也還。

露才揚己古來惡,卷舌噤口南方馳。

譯文:顯露才能表現(xiàn)自己從古就為人所惡,我只有卷舌閉口奔到南方去。

注釋:卷舌噤口:閉口不言,表示不再對朝政發(fā)表議論意見。噤,閉。南方馳:指被派作監(jiān)湖州鹽稅事。

江湖秋老鱖鱸熟,歸奉甘旨誠其宜。

譯文:江湖上秋色深鱖魚鱸魚正肥,歸去大吃美味倒很合時宜。

注釋:鱖、鱸,魚名,其味肥美。熟,謂長大成熟。奉:接受。甘旨:美味。

但愿音塵寄鳥翼,慎勿卻效兒女悲。

譯文:但愿你們常常寄來音信,千萬不要學小兒女離別時悲悲凄凄。

注釋:寄鳥翼:古有鴻雁傳書之說,故云。慎勿:切勿。慎,千萬。