国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

水調(diào)歌頭·我飲不須勸翻譯及注釋

淳熙丁酉,自江陵移帥隆興,到官之三月被召,司馬監(jiān)、趙卿、王漕餞別。司馬賦《水調(diào)歌頭》,席間次韻。時(shí)王公明樞密薨,坐客終夕為興門(mén)戶之嘆,故前章及之。

我飲不須勸,正怕酒樽空。別離亦復(fù)何恨?此別恨匆匆。頭上貂蟬貴客,苑外麒麟高冢,人世竟誰(shuí)雄?一笑出門(mén)去,千里落花風(fēng)。

譯文:我飲酒不需要?jiǎng)癖?,反而?dān)心酒杯空了。分別相離也是可恨的事情,這次的分別是那么的匆忙。酒席上美女貴賓云集,花園外豪富高門(mén)墳冢,人世間誰(shuí)能算是英雄?一笑出門(mén)而去,千里外的風(fēng)吹得花落。

注釋:貂蟬:即貂蟬冠,三公、親王在侍奉天子祭祀或參加大朝時(shí)穿戴。貂蟬貴客:這里實(shí)指當(dāng)朝權(quán)貴王炎。苑外麒麟高冢:意謂王炎劃為當(dāng)朝權(quán)貴,今已化為墓中異物。人世竟誰(shuí)雄:人世間到底誰(shuí)能稱雄呢?言外之意,人終有一死,又何必在生前爭(zhēng)權(quán)奪利呢!千里落花風(fēng):因作者被召離任,在淳熙五年晚春,故云。

孫劉輩,能使我,不為公。余發(fā)種種如是,此事付渠儂。但覺(jué)平生湖海,除了醉吟風(fēng)月,此外百無(wú)功。毫發(fā)皆帝力,更乞鑒湖東。

譯文:余發(fā)種種如是,此事付渠儂。

注釋:此事:指富貴之事。渠儂:他們、別人。湖海:湖海豪氣。即豪放的意氣。毫發(fā)皆帝力:言自己的一絲一毫都是皇帝恩賜的。