国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

行香子·與泗守過南山晚歸作翻譯及注釋

北望平川。野水荒灣。共尋春、飛步孱顏。和風(fēng)弄袖,香霧縈鬟。正酒酣時(shí),人語笑,白云間。

譯文:北望平川,野水荒灣。與士彥共覓春光、飛步上南山。和暖的山風(fēng)拂弄著衣袖,彌漫著淡淡香氣的云霧縈繞在鬟邊。擺酒暢飲,白云之間,笑語喧嘩,直有仙游之樂。

注釋:泗守:指當(dāng)時(shí)泗州太守劉士彥。南山:都梁山。在縣南六十里。香霧:霧氣。

飛鴻落照,相將歸去,淡娟娟、玉宇清閑。何人無事,宴坐空山。望長(zhǎng)橋上,燈火亂,使君還。

譯文:日暮時(shí)分,大鴻雁飛過夕陽斜掛的天幕,游山的人們一一歸去,這時(shí)天空仍澄凈靜美,讓人沉醉。不知是誰還無事閑坐在空山上遠(yuǎn)望。他一定會(huì)看到長(zhǎng)橋上,燈火閃爍,那是太守游山夜歸。

注釋:飛鴻:鴻雁。