霜角一聲草木哀,云頭對(duì)起石門開。
譯文:北國秋末,霜天曉角,草木似乎都為之震驚悲哀。盤山頂上云頭相對(duì)升起,石門也好像敞開了。
注釋:盤山:小名,又名盤龍山,在薊縣西北。角:古時(shí)軍中的一種樂器。石門開:兩峰對(duì)峙,中間如開著的石門。
朔風(fēng)邊酒不成醉,落葉歸鴉無數(shù)來。
譯文:在北風(fēng)中喝著邊地的薄酒也沒能喝醉,無數(shù)的寒鴉,在風(fēng)掃落葉中紛紛飛來。
注釋:邊酒:邊塞地區(qū)少數(shù)民族釀制的酒。
但使雕戈銷殺氣,未妨白發(fā)老邊才。
譯文:只要能用武力制止外敵入侵,消除戰(zhàn)爭的禍根,情愿終生到老戍守邊疆。
注釋:雕戈:鐵戈,泛指兵器。老邊才:終生守邊的將士。
勒名峰上吾誰與,故李將軍舞劍臺(tái)。
譯文:對(duì)有功的名將應(yīng)刻石勒銘,誰有這樣的資格呢?只有像名將李廣、李靖這樣制止外敵入侵的英雄,才配享有這種榮譽(yù)。
注釋:吾誰與:誰是我取法的榜樣。舞劍臺(tái):盤山上有李靖舞劍臺(tái)。