君不聞胡笳聲最悲?紫髯綠眼胡人吹。
譯文:你難道沒聽過那最令人悲凄悵惋的胡笳樂音嗎?它是紫色胡須、綠色眼珠的胡人吹奏的。
注釋:胡笳:古代管樂器,開始卷蘆葉吹之以作樂,后來以木為管,飾以樺皮,為三孔,兩端加角,從漢代起流行于塞北和西域一帶。顏真卿:唐代著名書法家,字清臣,官至吏部尚書、太子太師,封魯郡公,人稱顏魯公。紫髯:絳紫色胡須。綠:一作“碧”。
吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。
譯文:胡笳之歌一曲尚未吹完,已令樓蘭一帶戍守的健兒愁緒滿懷。
注釋:樓蘭:漢時西域國名,在今新疆若羌東北。
涼秋八月蕭關(guān)道,北風(fēng)吹斷天山草。
譯文:涼爽的秋天,八月里,蕭關(guān)一帶的道路蕭索冷落,呼嘯的北風(fēng)吹斷了天山上的枯草。
注釋:蕭關(guān):漢代關(guān)中四關(guān)之一,是關(guān)中到塞北的交通要塞,在今寧夏固原東南。天山:唐代稱伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆達(dá)克阿奴斯城)以北一帶山脈為天山。
昆侖山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。
譯文:昆侖山南邊的月亮快要西斜時,胡人向著月亮吹響了胡笳。
注釋:昆侖山:指今甘肅酒泉南的祁連山主峰。
胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山云。
譯文:在胡笳的哀怨聲中我送你遠(yuǎn)去,站在秦山遠(yuǎn)望著隴山上那凄迷的云彩。
注釋:秦山:即終南山,又名秦嶺。隴山:又名隴底、隴阪,在今陜西隴縣西。
邊城夜夜多愁夢,向月胡笳誰喜聞?
譯文:那邊城地區(qū)的夜里多有思鄉(xiāng)而哀愁的夢,向月而吹的胡笳聲誰還會喜歡聽呢?