人影窗紗。是誰(shuí)來(lái)折花。折則從他折去,知折去、向誰(shuí)家。
譯文:人影映上窗紗,原來(lái)是:有人來(lái)摘花。折花,讓他隨便折吧!不要管——她摘了花去誰(shuí)家!
注釋?zhuān)喝擞按凹啠旱寡b句,謂紗窗映現(xiàn)出一個(gè)人影。影,這里活用作動(dòng)詞,映照影子的意思。從:聽(tīng)隨,聽(tīng)任。向:到。
檐牙。枝最佳。折時(shí)高折些。說(shuō)與折花人道,須插向、鬢邊斜。
譯文:告訴她:屋檐邊那一枝,是最好的花,折的時(shí)候,折高一點(diǎn);戴的時(shí)候,要在鬢邊斜插。
注釋?zhuān)洪苎溃何蓍苌下N起如牙的建筑物。鬢邊斜:斜插在兩鬢。