十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。
譯文:金燦燦的十里平疇,飄來撲鼻的稻香,紅艷艷的木槿花開在農(nóng)舍的竹籬旁,迎風搖曳的毛竹又青又長,青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。
注釋:疇:田地。槿花:是木槿或紫槿的花。正因其多色艷,可做欣賞植物,也可以作為一種中藥使用,同時可以食用。
濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。
譯文:秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽,更不用隨從張蓋護住我的戎裝。
注釋:飛蓋:用以遮蔭的篷蓋。戎裝:詞人當時為四川制置使,故戎妝出游,帶有隨從張蓋遮蔭。