国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

江城子·浣花溪上見卿卿翻譯及注釋

浣花溪上見卿卿,臉波明,黛眉輕。綠云高綰,金簇小蜻蜒。好是問他來(lái)得么?和道:莫多情。

譯文:那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見了愛人你。當(dāng)時(shí)你多么美麗:明媚的眼波,輕淡的黛眉,高綰的秀發(fā)好似綠云,秀發(fā)上發(fā)髻援簇。情不自禁地問你:“能不能呆與我約會(huì)?”你卻調(diào)皮地一笑,輕綻櫻唇吐出一句:“莫自作多情”。

注釋:江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。有單調(diào)四體,字?jǐn)?shù)有三十五、三十六、三十七三種;雙調(diào)一體,七十字,上下片各七句,五平韻。浣花溪:一名濯錦江,又名百花潭,在今四川省成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。每年四月十九日,蜀人多游宴于此,謂之浣花日。唐名妓薛濤亦家于溪旁,以溪水造箋,號(hào)“浣花箋”。卿卿:男女之間的昵稱。臉波:指眼波。黛眉輕:謂眉畫得淡淡的?!熬G云”二句:綠云:濃密的烏發(fā)。高綰:把頭發(fā)高高盤繞起來(lái)打成結(jié)。簇:從聚。好是:當(dāng)時(shí)俗語(yǔ),最是、真是。和笑:含笑。