十口同離仳,今成獨雁飛。
譯文:十口之家一起分散離開,如今只剩我如孤雁南飛。
注釋:離仳:離別。獨雁飛:因與家人失散,成了失群孤雁。
饑鋤荒寺菜,貧著陷蕃衣。
譯文:在荒廢的寺廟里種菜充饑,生活貧苦還穿著當年淪陷時的舊衣。
甲第歌鐘沸,沙場探騎稀。
譯文:豪華的府第里歌聲鐘聲騰沸,戰(zhàn)場上很少有探騎來回。
老身閩地死,不見翠鑾歸。
譯文:我就這樣老死在福建,見不到皇上的車駕回歸。
注釋:老身:北來人自指。閩:福建的簡稱。翠鑾:皇帝的車駕。