歲暮遠為客,邊隅還用兵。
譯文:作客異鄉(xiāng),年關已經(jīng)臨近;邊防前線,戰(zhàn)爭還在進行。
注釋:“歲暮”句:這年十二月作者客居梓州。
煙塵犯雪嶺,鼓角動江城。
譯文:警報傳來,敵人進犯雪嶺;軍鼓號角,響聲振動江城。
注釋:雪嶺:即西山,在成都西面,因終年積雪得名。江城:指梓州城(今四川三臺縣),梓州濱臨涪江。
天地日流血,朝廷誰請纓?
譯文:前方將士,日夜流血犧牲;朝廷大員,可有一人請纓?
注釋:請纓:將士自告奮勇請命殺敵。
濟時敢愛死?寂寞壯心驚!
譯文:國難當頭,豈敢吝惜性命;報效無路,空有一片豪情!