清娥畫扇中,春樹郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。
譯文:清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和郁金花競相開放,紅遍了田野。人們興沖沖結(jié)伴踏青,出發(fā)時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領(lǐng)略到微風(fēng)穿過柳絲拂面而來。
馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故宮。
譯文:驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛打開的籠子里爭先恐后地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。不知是誰瞄準(zhǔn)鳥兒在發(fā)射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔墻的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,仿佛說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!
注釋:清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。春樹:指桃樹。出犯:出,外出;犯,踏青。