生平四十老柴荊,此日麻鞋拜故京。
譯文:四十年來(lái),甘守貧困度殘生,腳穿麻鞋,此日登臺(tái)望舊京。
注釋?zhuān)豪喜袂G:老于茅屋,表示甘守貧賤。
誰(shuí)使山河全破碎?可堪翦伐到園陵!
譯文:滿(mǎn)目破碎,大好河山誰(shuí)摧毀?一腔悲憤,園陵松柏竟凋零!
注釋?zhuān)簣@陵:指南京鐘山的明太祖朱元璋墓。
牛羊踐履多新草,冠蓋雍容半舊卿。
譯文:牛羊踐踏,大片春草變狼籍,車(chē)馬馳騁,半是舊官顯驕橫。
注釋?zhuān)汗谏w:官僚們的官服車(chē)蓋。雍容:華貴的樣子。
歌泣不成天已暮,悲風(fēng)日夜起江生。
譯文:暮色蒼茫,欲哭無(wú)淚殘陽(yáng)斜,悲風(fēng)獵獵,吹起大江嗚咽聲。