欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。
譯文:要知道快要辭別的年歲,有如游向幽壑的長蛇。
注釋:垂盡:快要結(jié)束。壑:山谷。
修鱗半已沒,去意誰能遮。
譯文:長長的鱗甲一半已經(jīng)不見,離去的心意誰能夠攔遮!
注釋:修鱗:指長蛇的身軀。
況欲系其尾,雖勤知奈何。
譯文:何況想系住它的尾端,雖然勤勉明知是無可奈何。
兒童強不睡,相守夜歡嘩。
譯文:兒童不睡覺努力掙扎,相守在夜間笑語喧嘩。
注釋:強:勉強。嘩:一作“喧”。
晨雞且勿唱,更鼓畏添撾。
譯文:晨雞呵請你不要啼唱,一聲聲更鼓催促也叫人懼怕。
注釋:撾:擊,敲打,此處指更鼓聲。
坐久燈燼落,起看北斗斜。
譯文:長久夜坐燈花點點墜落,起身看北斗星已經(jīng)橫斜。
注釋:燈燼:燈花。燼,物體燃燒后剩下的部分。北斗斜:謂時已夜半。
明年豈無年,心事恐蹉跎。
譯文:明年難道再沒有年節(jié)?只怕心事又會照舊失差。
注釋:蹉跎:時間白白過去,光陰虛度。
努力盡今夕,少年猶可夸。
譯文:努力愛惜這一個夜晚,少年人意氣還可以自夸。