暖日遲遲花裊裊。人將紅粉爭(zhēng)花好?;ú荒苎晕┙庑Α=饓氐??;ㄩ_未老人年少。
譯文:春天來了,天氣變暖了,花兒綻放了。踏青的青年帶著姑娘春游賞花,而姑娘的美麗堪與花爭(zhēng)艷。其實(shí)花兒美,人兒也美,只是“花不能言”。金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。
注釋:遲遲:舒緩的樣子。暖日遲遲:指春天天氣漸暖,白天漸長(zhǎng)。裊裊:纖長(zhǎng)柔弱。將:帶領(lǐng)。紅粉:女性化妝用的脂粉,此代指美女。爭(zhēng):爭(zhēng)勝。
車馬九門來擾擾。行人莫羨長(zhǎng)安道。丹禁漏聲衢鼓報(bào)。催昏曉。長(zhǎng)安城里人先老。
譯文:京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。禁城傳來?yè)艄膱?bào)時(shí)的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落,但京城的人們會(huì)先衰老的。
注釋:九門:指都城的城門,古制,天子所居之所有九門。此處用九門代指京城。擾擾:紛亂的樣子。長(zhǎng)安道:此處代指北宋都城汴京(今河南開封)的街道。丹禁:帝王所居的宮禁,用紅色涂墻,故稱丹禁。衢鼓:即街上的更鼓,唐宋時(shí)懸于街頭,每天有人按時(shí)擊鼓報(bào)時(shí),以戒出入,防盜賊。