東園垂柳徑,西堰落花津。
譯文:前往東園的小路,垂柳掩映;西壩的渡口,落花繽紛。
注釋:東園:泛指園圃。徑:小路。堰:水壩。津:渡口。
物色連三月,風(fēng)光絕四鄰。
譯文:好風(fēng)景已經(jīng)連續(xù)多月了,這里的美景是周圍所沒(méi)有的。
注釋:物色:景色、景物。連三月:即連月。三,表示多數(shù)。絕四鄰:指這里的幽雅景致是周圍四鄰所沒(méi)有的。絕:《全唐詩(shī)》一作“繞”。
鳥(niǎo)飛村覺(jué)曙,魚(yú)戲水知春。
譯文:鳥(niǎo)在村里飛翔,人們便感覺(jué)到天亮了;魚(yú)在水中嬉戲,人們便知道春天來(lái)了。
注釋:曙:破曉、天剛亮。魚(yú)戲:樂(lè)府古辭《江南曲》:“魚(yú)戲蓮葉間?!?/p>
初晴山院里,何處染囂塵。
譯文:剛剛雨過(guò)天晴,山村的庭院里哪里會(huì)染上世俗塵雜呢。
注釋:山院:山間庭院。囂塵:喧鬧的俗塵。