蘇溪亭上草漫漫,誰倚東風(fēng)十二闌。
譯文:蘇溪亭邊野草茁長,遍地青青,已是暮春時節(jié)。在東風(fēng)吹拂中,斜倚闌干象《西洲曲》里的那人是誰呢?
燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。
譯文:燕子還沒有回到舊窩,而美好的春光已快要完了。迷蒙的煙雨籠罩著一片沙洲,料峭春風(fēng)中的杏花,也失去了晴日下艷麗的容光,顯得凄楚可憐。