国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

清平樂·春風依舊翻譯及注釋

春風依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。

譯文:春風和往年一樣,十分關心隋堤上的楊柳;清明時節(jié)溫暖時分,它把柳枝兒揉搓成鵝兒黃的顏色。

注釋:著意:著,顯露;顯著。意,情景。隋堤柳:指隋煬帝時在運河堤岸所植的楊柳?!按甑鸣Z兒黃欲就”:搓,用手掌來回揉摩,此處喻謂給柳樹染色;鵝兒黃,即鵝黃色‘就,成。

去年紫陌青門,今宵雨魄云魂。斷送一生憔悴,只消幾個黃昏?

譯文:去年春天,我與你在京城的大道上,在城門外的隋堤上,一起流連;今夜,我卻只能在夢中和你化為云雨的魂魄相見。我如此的悲痛,只需要幾個夜晚,就會令我的一生憔悴不堪。

注釋:紫陌:指京師郊外的路。青門:長安城的東南門系青色,俗稱青門。此指京城的城門。雨魄云魂:比喻作者的行蹤像雨中的魄、云中的魂一樣飄泊無定。