聞道春還未相識(shí),走傍寒梅訪消息。
譯文:聽(tīng)說(shuō)春天已經(jīng)回還我還未識(shí)其面,前去依傍寒梅訪尋消息。
注釋:走傍:走近。
昨夜東風(fēng)入武陽(yáng),陌頭楊柳黃金色。
譯文:昨夜東風(fēng)吹入江夏,路邊陌上的楊柳冒出嫩芽一片金黃。
注釋:武陽(yáng):此指江夏。陌:田間東西方向的道路,泛指田間小路。陌頭:街頭。
碧水浩浩云茫茫,美人不來(lái)空斷腸。
譯文:碧水浩浩云霧茫茫,王漢陽(yáng)您啊不來(lái)令我空白斷腸。
注釋:美人:古人往往以美人、香草比君子,此指王漢陽(yáng)。
預(yù)拂青山一片石,與君連日醉壺觴。
譯文:我已預(yù)先拂凈青山上一片石擺下酒宴,要與您連日連夜醉在壺觴之中。
注釋:預(yù)拂:預(yù)先拂拭。壺觴:酒器。壺:盛液體的容器。觴:古代酒器;歡飲,進(jìn)酒。