雪藏梅,煙著柳。依約上春時(shí)候。初送雁,欲聞鶯。綠池波浪生。
譯文:在梅雪還在相互映襯時(shí),柳樹已長出了綠芽,透露出春的消息。剛送別南方的大雁,就聽到了黃鶯鳥的清脆鳴聲,綠波蕩漾,使人心曠神怡。
注釋:更漏子:詞牌名?!蹲鹎凹啡搿按笫{(diào)”,又入“商調(diào)”?!督饖Y集》入“林鐘商調(diào)”。四十六字,前片兩仄韻,兩平韻,后片三仄韻,兩平韻。雪藏梅:殘雪覆蓋著梅花。煙:春日陽氣發(fā)生,林澤上升的霧氣叫煙。著:附著。依約:依稀,仿佛。上春:孟春,農(nóng)歷正月。初送雁:剛剛目送北飛的大雁。雁為候鳥,秋往南飛,春往北飛,俗有“七九河開,八九雁來”的諺語。欲:將要。
探花開,留客醉。憶得去年情味。金盞酒,玉爐香。任他紅日長。
譯文:回想起去年我們一起去踏春尋花,將客人挽留以至酒醉的情景,歷歷如在眼前,使人回味。在觸景生情中,獨(dú)自用金杯斟上美酒,在陽光燦爛的日子里,一任爐煙裊裊。
注釋:探花開:唐代制度,新科進(jìn)士于曲江杏園舉行宴會(huì),稱探花宴。以少俊進(jìn)士二人為探花使(探花郎),遍游名園,采取名花,為宴會(huì)增彩助興。這里僅指初春舉行的宴會(huì)。