国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

蝶戀花·嘗愛西湖春色早翻譯及注釋

嘗愛西湖春色早。臘雪方銷,已見桃開小。頃刻光陰都過了,如今綠暗紅英少。

譯文:我曾愛西湖的春天來得早。冬雪才消,小小的桃花枝頭笑。轉(zhuǎn)瞬春光過去了,如今是綠葉成蔭紅花少。

注釋:嘗愛:曾經(jīng)愛。嘗:曾經(jīng)。西湖:此指潁州(今安徽阜陽)西湖。臘雪:冬雪。方銷:剛剛?cè)诨M。綠暗紅英少:謂紅花大多已經(jīng)凋敗,所剩無幾,滿眼所見都是綠葉。紅英:紅花。

且趁余花謀一笑。況有笙歌,艷態(tài)相縈繞。老去風(fēng)情應(yīng)不到,憑君剩把芳尊倒。

譯文:剩下的花兒還妖嬈,抓住時(shí)機(jī)看個(gè)飽。何況有美女笙歌供一笑。只可惜老來的風(fēng)情不及從前好,聽你開懷暢飲人醉倒。

注釋:謀:圖謀,營求。艷態(tài):美艷的姿態(tài),指酒席上的歌妓。風(fēng)情:風(fēng)月之情。此處是作者自稱年已老去,沒有了少年時(shí)的風(fēng)月情懷。剩把芳尊倒:只管將酒杯斟滿。剩把:只管把。芳樽:精致的酒器。亦借指美酒。