誰(shuí)收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
譯文:是誰(shuí)將要把這春景收回去,紅紅綠綠的花草已是半開(kāi)放半凋謝了。
注釋?zhuān)郝G妖紅:指紅紅綠綠絕麗的花草。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空?qǐng)@。
譯文:一陣風(fēng)過(guò),樹(shù)梢的榆莢只能隨著那柳絮在空中到處飄蕩游走。
注釋?zhuān)河芮v:也叫榆錢(qián)兒,是榆樹(shù)的種子,因?yàn)樗崴乒糯饋?lái)的麻錢(qián)兒,故名榆錢(qián)兒。柳絮:即柳樹(shù)的種子,上面有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,所以稱(chēng)柳絮。等閑:尋常,隨便。走:疾趨曰走。此處是說(shuō)被風(fēng)吹跑。