官差捉船為載兵,大船買脫中船行。
譯文:官吏運(yùn)兵捉民船,大船花錢得免捉中船。
注釋:行:樂府和古詩的一種體裁,多在鋪敘之中暗寓諷嘆。如漢樂府有《長歌行》、《短歌行》,魏晉樂府有《燕歌行》、《從軍行》。載:運(yùn)。買脫:給官吏送錢,逃避被捉應(yīng)差之禍。
中船蘆港且潛避,小船無知唱歌去。
譯文:中船躲入蘆葦港,小船不知底細(xì)唱著歌走遠(yuǎn)。
郡符昨下吏如虎,快槳追風(fēng)搖急櫓。
譯文:官府昨下文書官吏如虎,迎風(fēng)搖槳急追趕。村人露肘捉頭來,背似土牛耐鞭()苦。船夫捉襟露肘捉住頭,背如土牛挨皮鞭。
注釋:郡符:郡里發(fā)下來的文書命令。
村人露肘捉頭來,背似土牛耐鞭苦。
譯文:船小無用苦哀求,爭執(zhí)不休路人圍觀。題斂錢送。前船見狀不敢行,懂事的船工急忙給官吏來湊錢。
注釋:肘:臂節(jié)彎曲之處,這里指手臂。土牛:即春牛,用土筑成。古代在立春前一日有迎的儀式,由人扮作勾芒神,用鞭子抽打土牛,叫做“鞭春”。
苦辭船小要何用,爭執(zhí)洶洶路人擁。
譯文:船戶家家破費(fèi)十千,等候官吏查點(diǎn)慢如年。
注釋:苦辭:苦苦地哀告。洶洶:吵鬧的聲音大。
前頭船見不敢行,曉事篙題斂錢送。
譯文:開船回走仍繳通行費(fèi),另外還攤派雇船的錢。
注釋:篙:撐船用的竹竿。
船戶家家壞十千,官司查點(diǎn)侯如年。
譯文:你沒看見嗎,官府的大船沒動用,插旗鳴鼓??吭诖a頭邊。
注釋:壞十千:破費(fèi)了許多錢。十千:十貫錢,這里是指數(shù)目很大,并非實(shí)指。候如年:等候很長的時(shí)間。
發(fā)回仍索常行費(fèi),另派門攤云雇船。
注釋:常行費(fèi):按例應(yīng)送的錢。門攤:指按戶攤派的捐稅。云雇船:說是作代雇船只的費(fèi)用。云:說。
君不見,官舫嵬峨無用處,打彭插旗馬頭住。
注釋:官舫:官家的船只。舫:船。嵬峨:高大的樣子。馬頭:即碼頭,水邊專供停船的地方。