水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。
譯文:沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細(xì)嫩的長條,這不禁勾起了我這個(gè)將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。
注釋:曲塵絲:指色如酒曲般細(xì)嫩的柳葉。塵:一作“煙”。
惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。
譯文:只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開樹干的楊柳枝吹拂。
注釋:向:一作“肯”。