處世若大夢,胡為勞其生?
譯文:人生在世如一場大夢,有什么必要辛勞終生。
所以終日醉,頹然臥前楹。
譯文:所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。
注釋:前楹:廳前的柱子。
覺來眄庭前,一鳥花間鳴。
譯文:醒來向庭院中看去,一只鳥兒正在花間飛鳴。
注釋:眄:斜視。
借問此何時?春風語流鶯。
譯文:請問這已是什么時候?春風只顧與流鶯細語聲聲。
感之欲嘆息,對酒還自傾。
譯文:對此我真想發(fā)一通感慨,但還是對酒自飲自傾。
浩歌待明月,曲盡已忘情。
譯文:高歌一曲邀請?zhí)焐系拿髟?,曲終又使我沉醉忘情。