早歲君王記姓名,只今憔悴客邊城。
譯文:年輕時(shí)蒙君王記起陸游,現(xiàn)如今居邊城憔悴哀愁。青衫猶是鹓行舊,白發(fā)新從劍外生。依舊是穿青衫位列八品,早已劍閣門外白發(fā)滿頭。
注釋:憔悴:憂貌。青衫猶是鹓(yuān)行舊,白發(fā)新從劍外生。鹓行:指朝官的行列。劍外:唐人稱劍閣以南蜀中地區(qū)為劍外。
青衫猶是鵷行舊,白發(fā)新從劍外生。
譯文:古堡上飄旌旗秋色慘淡,深更夜響刁斗聲震城樓。
注釋:刁斗:古代軍中用具,白天用來燒飯,晚上敲擊巡更。
古戍旌旗秋慘淡,高城刁斗夜分明。
譯文:懷壯志收失地此心未滅,醉夢(mèng)中聞軍樂出塞伐胡。
注釋:檀槽:用檀木做的弦樂器上的格子,這里指代軍樂。
壯心未許全消盡,醉聽檀槽出塞聲。