若有人兮思鳴皋,阻積雪兮心煩勞。
譯文:有人如岑徵君者思?xì)w鳴皋,苦阻于大雪冰封而憂(yōu)心。
注釋?zhuān)喝粲腥耍褐羔缇?。若,語(yǔ)氣詞。鳴皋歌送岑徵(zhēng)君:\鳴皋,山名,又名九皋山,在今河南嵩縣東北。岑徵君,即岑勛。徵君,美稱(chēng),泛指雖應(yīng)征入朝卻沒(méi)有任職的名士。
洪河凌兢不可以徑度,冰龍鱗兮難容舠。
譯文:若走水路,則大河冰封,令人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢不可以渡過(guò),河冰如龍鱗參差,不能行船。
注釋?zhuān)汉楹樱褐更S河。凌:冰凌。兢:小心謹(jǐn)慎的樣子。徑度:即徑渡。冰龍鱗:形容河冰參差,有如龍鱗。舠:刀形小船,字本作“刀”。
邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。
譯文:若走旱路,則群山高峻,天風(fēng)陣陣,難于登攀。
注釋?zhuān)壕O:高大至極。
霜崖縞皓以合沓兮,若長(zhǎng)風(fēng)扇海涌滄溟之波濤。
譯文:白皚皚的雪崖霜峰連綿合沓,像長(zhǎng)風(fēng)吹起的海上之洶涌波濤。
注釋?zhuān)核拢悍e霜雪之山崖??c皓:潔白。合沓:重疊貌。
玄猿綠羆,舔舕崟岌;
譯文:山峰高聳險(xiǎn)要,山頂上有玄猿綠熊瞪目吐舌;
注釋?zhuān)盒常杭春谏脑澈铩>G羆:毛有綠光的大熊。舕:吐舌頭。崟岌:高險(xiǎn)的山。
??抡袷?,駭膽栗魄,群呼而相號(hào)。
譯文:又有枯樹(shù)危石搖搖欲墮,其群呼與相號(hào)之聲,無(wú)不令人駭心動(dòng)魄。
峰崢嶸以路絕,掛星辰于崖嶅!
譯文:群峰崢嶸而路斷,層巒疊嶂上與星辰相接。
注釋?zhuān)簫澹荷缴系脑S多小石。
送君之歸兮,動(dòng)鳴皋之新作。
譯文:我送君之將歸,作《鳴皋歌》以相送。
交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣。
譯文:且設(shè)餞別宴于清泠池上,伴之以鼓琴之樂(lè)。
注釋?zhuān)河x:歡飲。清泠:清泠池,為宋州梁園勝地。
君不行兮何待?若返顧之黃鶴。
譯文:君不行如返顧之黃鶴,還期待著什么呢?
掃梁園之群英,振大雅于東洛。
譯文:想必是要一掃梁園之群英,欲振大雅于東洛。
注釋?zhuān)毫簣@之群英:指枚乘、鄒陽(yáng)、司馬相如等人。梁園,西漢梁孝王劉武營(yíng)造的規(guī)模宏大的皇家園林。
巾征軒兮歷阻折,尋幽居兮越巘崿。
譯文:一展雄才而后始上征軒,歷經(jīng)阻折,翻山越嶺,以入隴居。
注釋?zhuān)赫鬈帲哼h(yuǎn)行之車(chē)。軒,指軒車(chē)。巘崿:指山崖、峰巒。
盤(pán)白石兮坐素月,琴松風(fēng)兮寂萬(wàn)壑。
譯文:去過(guò)那種坐白石而賞清月,彈松風(fēng)而寂萬(wàn)壑的寧?kù)o生活吧。
注釋?zhuān)核卦拢吼嵵髟?。松風(fēng):即《風(fēng)入松》,琴曲名。
望不見(jiàn)兮心氛氳,蘿冥冥兮霰紛紛。
譯文:自君去后,我悵望不見(jiàn)而心煩意亂,想象在鳴皋山中,松蘿昏暗而雪霰紛紛;
注釋?zhuān)悍諝瑁阂蛔鳌奔娂嫛?,亂貌。蘿:女蘿。冥冥:暗貌。霰:小冰粒。
水橫洞以下淥,波小聲而上聞。
譯文:泉水穿崖過(guò)洞,一清見(jiàn)底,流水聲聲,流喧不已;
虎嘯谷而生風(fēng),龍藏溪而吐云。
譯文:虎嘯生風(fēng),震響山谷,龍藏深澳,吐云洞中。
冥鶴清唳,饑鼯嚬呻。
譯文:更有夜鶴清亮的鳴叫,饑鼯蹙眉而呻吟。
注釋?zhuān)呵遴Γ胡Q的叫聲清亮。鼯:形似松鼠的動(dòng)物。嚬呻:蹙眉呻吟。
塊獨(dú)處此幽默兮,愀空山而愁人。
譯文:塊然獨(dú)居如此清寂之地,真使人為之揪心擔(dān)憂(yōu)。
注釋?zhuān)簤K獨(dú):孤獨(dú)貌。幽默:謂寂然無(wú)聲。愀:憂(yōu)懼貌。
雞聚族以爭(zhēng)食,鳳孤飛而無(wú)鄰。
譯文:當(dāng)今之世,小人得志如群雞旋聚而爭(zhēng)食于朝堂,君子失勢(shì)卻如孤鳳無(wú)都而遠(yuǎn)飛于山林。
蝘蜓嘲龍,魚(yú)目混珍;
譯文:是非不分如同蜥蜴敢笑巨龍,而魚(yú)目可以混同珍珠。
注釋?zhuān)何i蜓:俗稱(chēng)壁虎。魚(yú)目混珍:即魚(yú)目混珠。
嫫母衣錦,西施負(fù)薪。
譯文:美女不如丑女,嫫母衣錦入寵,而使美女西施負(fù)薪為奴。
注釋?zhuān)烘颇福簜髡f(shuō)為黃帝之妻,貌丑。
若使巢由桎梏于軒冕兮,亦奚異于夔龍蹩于風(fēng)塵!
譯文:這一切何異于使高士巢父、許由囚于軒車(chē)冠冕,讓夔、龍這樣的賢臣淪落于風(fēng)塵之中?
注釋?zhuān)撼灿桑杭闯哺浮⒃S由,皆堯時(shí)之隱者。桎梏:刑具。夔龍:傳說(shuō)中的單足神怪動(dòng)物。蹩:跋行用力貌。
哭何苦而救楚,笑何夸而卻秦?
譯文:申包胥哭于秦庭而救楚,魯仲連假談笑以卻奏兵。
吾誠(chéng)不能學(xué)二子沽名矯節(jié)以耀世兮,固將棄天地而遺身!
譯文:我實(shí)在不能學(xué)此二人沽名釣譽(yù),矯立名節(jié)以夸耀于后世。
注釋?zhuān)憾樱褐干臧恪Ⅳ斨龠B。
白鷗兮飛來(lái),長(zhǎng)與君兮相親。
譯文:吾當(dāng)遺世獨(dú)立,與白鶴相狎,與君長(zhǎng)于山水之中相親相隨。