淺畫香膏拂紫綿。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。
譯文:淺畫黛眉,輕抹胭脂,輕拂過(guò)那紫色首飾錦盒又回想起那往日時(shí)光回想往日,那戴在發(fā)間的牡丹花重的快要把發(fā)髻壓偏。捻梅淺嘗,與你肩并肩同行。
注釋:香膏:芳香的脂膏。翠云:形容婦女頭髮烏黑濃密。挼:同“挪”揉搓。
病起心情終是怯,困來(lái)模樣不禁憐。旋移針線小窗前。
譯文:大病初愈心情總是郁悶難解,身體疲乏無(wú)力,精神困頓無(wú)法出門。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。
注釋:病起:病愈。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:緩緩。