上之回,大旗喜。
譯文:皇帝勝利歸來(lái),大旗歡舞招展。
注釋:上之回:系樂(lè)府舊題,漢樂(lè)府《鐃歌》曲之一。此指天子返回京師。大旗喜:用擬人化的手法,寫皇帝的勝利使軍旗也歡欣飄揚(yáng)。
懸紅云,撻鳳尾。
譯文:紅旗如云片連片,旗端羽飾隨風(fēng)卷。
注釋:紅云:指紅色的大旗連成一片,狀如云霞。撻鳳尾:指風(fēng)吹旌旗,翩翩拂擊旗端羽毛。鳳尾:旗上的羽飾。
劍匣破,舞蛟龍。
譯文:寶劍破匣騰空起,恰如蛟龍舞蹁躚。
注釋:劍匣破:據(jù)《拾遺記》載,傳說(shuō)上古帝王顓項(xiàng)有把寶劍,常在匣中發(fā)出虎嘯龍吟般的鳴聲。如有敵兵來(lái)犯,劍會(huì)自動(dòng)破匣騰空,飛去殺敵。舞蛟龍:比喻寶劍飛舞的情景。
蚩尤死,鼓逢逢。
譯文:黃帝凱旋蚩尤死,戰(zhàn)鼓咚咚聲震天。
注釋:蚩尤:傳說(shuō)中古代南方少數(shù)民族首領(lǐng),曾發(fā)動(dòng)叛亂,后被黃帝擒殺。逢()逢:鼓聲。
天高慶雷齊墜地。
譯文:高天雷聲歡慶,祥云籠蓋大地。
注釋:慶雷:歡聲雷動(dòng)。一作“慶云”。慶云即五色云彩,古人以為祥瑞之氣。墮地:意思是籠罩大地。
地?zé)o驚煙海千里。
譯文:地上無(wú)烽煙,海內(nèi)千里慶勝利。
注釋:驚煙:報(bào)警的烽火。海:海內(nèi),指全國(guó)。