六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
譯文:就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。
注釋:六翮:謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄飖:飄動。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結(jié)果。京洛:本指洛陽,后多泛指國都。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無酒錢。
譯文:大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。