梅花南北路,風(fēng)雨濕征衣。
譯文:梅花嶺上的南北路口,凄風(fēng)苦雨把征衣濕透。
注釋:梅花南北路:大庾嶺上多植梅花,故名梅嶺,南為廣東南雄縣,北為江西大庾縣。
出嶺同誰(shuí)出?歸鄉(xiāng)如不歸!
譯文:越過(guò)梅嶺誰(shuí)與我同路,回到家鄉(xiāng)卻身為俘囚。
山河千古在,城郭一時(shí)非。
譯文:山河將存在萬(wàn)古千秋,城郭卻哲時(shí)落入敵手。
餓死真吾事,夢(mèng)中行采薇。
譯文:餓死家鄉(xiāng)是我的愿望,夢(mèng)里采蔽在首陽(yáng)山頭。
注釋:采薇:商末孤竹君之子伯突、叔齊,當(dāng)周武王伐紂時(shí),二人扣馬而諫,商亡,逃入首陽(yáng)山,誓不食周粟,采薇而食,餓死。