国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

有所思翻譯及注釋

我思仙人,乃在碧海之東隅。

譯文:我所思的仙人,在碧海之東。

注釋:仙:一作“佳”。東隅:東角;東方。

海寒多天風(fēng),白波連山倒蓬壺。

譯文:那里海寒多天風(fēng),掀起的巨浪可以沖倒蓬萊和方壺。

注釋:山:一作“天”。蓬壺:即蓬萊,古代傳說中的海中仙山。

長鯨噴涌不可涉,撫心茫茫淚如珠。

譯文:巨大的鯨魚噴涌出清泉,像白茫茫的淚珠。由于長鯨的阻隔,這個(gè)地方根本無人可以到達(dá)。

注釋:長鯨:巨大的鯨魚。此處是比喻用法。撫心:撫摸胸口,表示感嘆。

西來青鳥東飛去,愿寄一書謝麻姑。

譯文:只有西王母的青鳥可以東飛渡海而去,我想托青鳥寄一封書信,捎給碧海之東的仙女麻姑。

注釋:青鳥:神話傳說為西王母使者。麻姑:傳說中的女神仙。