上馬擊狂胡,下馬草軍書。
譯文:飛身上馬前去奮擊猖狂的胡虜,下得馬來又忙草擬軍中的文書。
注釋:狂胡:指金人。
二十抱此志,五十猶癯儒。
譯文:二十歲時就有這樣的雄心大志,五十歲了不料還是個瘦弱窮儒!
注釋:癯儒:瘦弱書生。癯,瘦。
大散陳倉間,山川郁盤紆。
譯文:大散關(guān)和陳倉間有壯麗的山川,河流彎曲盤旋呵山上草木扶疏。
注釋:陳倉:古地名,在今陜西寶雞。郁:樹木茂密。盤紆:盤曲迂回。
勁氣鐘義士,可與共壯圖。
譯文:義士身上凝聚一股剛勁的氣概,可同他們一起去實現(xiàn)偉業(yè)宏圖。
注釋:鐘:專注;凝聚。圖:謀劃。
坡陁咸陽城,秦漢之故都。
譯文:咸陽古城周圍的地勢高低起伏,這一帶曾經(jīng)是秦漢兩漢的故都。
注釋:坡陁:險阻不平的樣子。
王氣浮夕靄,宮室生春蕪。
譯文:如今帝王氣象混雜在霧靄之中,從前的宮室滿是一片春草荒蕪。
注釋:王氣:王者之氣,即王朝的氣運。夕靄:黃昏的煙霧。春蕪:春天的雜草。
安得從王師,汛掃迎皇輿?
譯文:怎樣才能跟隨著王師出征北伐,掃清道路好迎接君王回到故土?
注釋:王師:指南宋軍隊。汛掃:清除?;瘦洠夯实鄣能囻{。輿,車。
黃河與函谷,四海通舟車。
譯文:函谷關(guān)和黃河一帶成了太平地,四面八方車船往來暢通無攔阻。
注釋:函谷:關(guān)名,在今河南靈寶。
士馬發(fā)燕趙,布帛來青徐。
譯文:士兵良馬從燕趙地區(qū)挑選而來,布綢是打青州徐州運來的貨物。
注釋:燕趙:戰(zhàn)國時國名,均在黃河以北,故可代指北方。青徐:古州名,青州和徐州均以產(chǎn)綾絹著稱。
先當(dāng)營七廟,次第畫九衢。
譯文:重建京城先要營造君王的祖廟,再依次來修筑四面八方的街路。
注釋:營:建造。七廟:古代禮制,天子有七個祖廟。九衢:泛指四通八達的道路。
偏師縛可汗,傾都觀受俘。
譯文:派遣的一支隊伍捉住了金國國主,觀看受降儀式京里人傾城而出。
注釋:偏師:指全軍的一部分,以別于主力。可汗:這里指金主。傾都:城中所有居民。
上壽大安宮,復(fù)如正觀初。
譯文:宮廷里舉杯進酒慶賀北伐勝利,要把貞觀間繁盛景象重新恢復(fù)。
注釋:上壽:獻酒祝壽。大安宮:唐代宮殿名,此處借指宋宮。正觀:即貞觀,唐太宗年號(627-649),為唐朝的強盛時期。
丈夫畢此愿,死與螻蟻殊。
譯文:大丈夫哪天能夠?qū)崿F(xiàn)這個心愿,便是死了一生也就沒白白虛度。
注釋:畢:完成。殊:不同。
志大浩無期,醉膽空滿軀。
譯文:志向遠大要實現(xiàn)卻是渺茫無期,醉酒后一身是膽也是空無用處!
注釋:期:限度。