白發(fā)將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。
譯文:白發(fā)將軍虎老雄心猶在,收復西京捷報昨夜傳來。
注釋:白發(fā)將軍:指武巨。捷書:捷報。
胡兒敢作千年計,天意寧知一日回。
譯文:胡賊說夢妄想永占中原,豈知上天桔我大宋興泰。
注釋:胡兒:指金人。天意:指冥冥中上天的意向。回:回心轉(zhuǎn)意。指上天叉決定祜助趙宋王朝。
列圣仁恩深雨露,中興赦令疾風雷。
譯文:列圣仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風迅雷。
注釋:列圣。宋王朝已故列代皇帝。中興:國家由衰轉(zhuǎn)盛。赦令:大赦天下的詔令。疾風雷:指詔令傳布快如風雷。
懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開。
譯文:料想明朝寒食祭掃陵墓。一路春風處處梨花盛開。
注釋:懸知,預測,推想。寒食:指清明明前三日,民俗不舉火,以紀念被燒死的介子推。古人多在這幾日掃墓。朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋諸代皇帝的陵墓皆在西京。收復西京后即可派朝陵使前往祭掃。驛路:旅途。驛:古時旅行時換馬宿夜的地方。