行多有病住無糧,萬里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。
譯文:軍人在行軍途中經(jīng)?;疾?,住宿時又沒有糧食吃。在萬里歸鄉(xiāng)的途中,奔波不息,至今還未回到自己的家鄉(xiāng)。
注釋:行多:指行路多,這里指行程長。有?。阂蛔鳌盁o方”。
蓬鬢哀吟長城下,不堪秋氣入金瘡。
譯文:在這生病之際,他頭發(fā)蓬亂,在古城下哀吟,身上的刀箭傷口被寒風(fēng)一吹,如刀割一般,實(shí)在令人難以忍受。
注釋:蓬鬢:散亂的頭發(fā)。鬢,頭發(fā)。吟:呻吟。長城:秦時修筑的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵。此處泛指古城墻。不堪:不能忍受。秋氣:秋天的寒風(fēng)。金瘡:中醫(yī)指刀箭等金屬器械造成的傷口。