清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。
譯文:清澈的江水曲折地繞村流過,長長的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。
注釋:清江:清澈的江水。江:指錦江,岷江的支流,在成都西郊的一段稱浣花溪。曲:曲折。抱:懷擁,環(huán)繞。長夏:長長的夏日。江村:江畔村莊。幽:寧靜,安閑。
自去自來堂上燕,相親相近水中鷗。(堂上一作:梁上)
譯文:梁上的燕子自由自在地飛來飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。
注釋:自去自來:來去自由,無拘無束。相親相近:相互親近。
老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。
譯文:老妻正在用紙畫一張棋盤,小兒子敲打著針作一只魚鉤。
注釋:畫紙為棋局:在紙上畫棋盤。稚子:年幼的兒子。
但有故人供祿米,微軀此外更何求?
譯文:只要有老朋友給予一些錢米,我還有什么奢求呢?
注釋:祿米:古代官吏的俸給,這里指錢米?!钡小熬洌徽f為”多病所須惟藥物“。微軀:微賤的身軀,是作者自謙之詞。