国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

采桑子·海天誰放冰輪滿翻譯及注釋

海天誰放冰輪滿,惆悵離情。莫說離情,但值涼宵總淚零。

譯文:誰在海天之間放了一輪皎潔的圓月,匆匆一瞥就不禁令人惆悵起來。不要再說什么離愁別緒,每個(gè)夜晚總是涕淚飄零。

注釋:采桑子:又名《丑奴兒》《羅敷媚》《羅敷艷歌》等。雙調(diào)四十四字,上下闕各四句三平韻。冰輪:月亮。值:每到,正值。涼宵:景色美好的夜晚。

只應(yīng)碧落重相見,那是今生。可奈今生,剛作愁時(shí)又憶卿。

譯文:只有去到另外一個(gè)世界才能重逢,可今生又到哪里去相遇呢?這無奈的今生今世,剛剛因觸景而傷了情,就又在愁懷中想起了你。

注釋:碧落:道教語。指青天、天空。可奈:怎奈。李煜《采桑子》:“可奈情懷,欲睡朦朧入夢(mèng)來。”