誰家起甲第,朱門大道邊?
譯文:哪一家蓋起了豪華的宅第?紅漆的大門開在大道旁邊。
注釋:甲第:古代皇帝賜給臣子的住宅有甲乙等級之分,甲第是賜給封侯者住的。
豐屋中櫛比,高墻外回環(huán)。
譯文:高大的房屋梳齒般排列,高高的圍墻在外面曲折回環(huán)。
注釋:櫛比:像疏齒一樣排列,多而密。
累累六七堂,棟宇相連延。
譯文:六七處堂屋一座挨著一座,梁棟和屋檐相互聯(lián)接伸延。
注釋:累累:一個接一個的樣子。
一堂費百萬,郁郁起青煙。
譯文:造一座這樣的堂屋費錢上百萬,那郁郁勃勃的氣象上凌云煙。
注釋:郁郁:繁盛的樣子。
洞房溫且清,寒暑不能干。
譯文:幽深的內(nèi)室冬暖夏涼,即使嚴(yán)寒酷暑也不能侵犯。
注釋:洞房:深邃的內(nèi)室。
高堂虛且迥,坐臥見南山。
譯文:高大的堂屋寬敞亮爽,坐著、躺著,都可望到南山。
注釋:虛且迥:空曠而且深遠(yuǎn),寬敞高爽之意。
繞廊紫藤架,夾砌紅藥欄。
譯文:環(huán)繞走廊的是紫藤的藤架,臺階兩旁有紅芍藥的花欄。
注釋:紅藥:即芍藥花。
攀枝摘櫻桃,帶花移牡丹。
譯文:攀下樹枝來采摘櫻桃,帶著花去移栽牡丹。
主人此中坐,十載為大官。
譯文:主人在這所華屋中安坐,一連十幾年都做著大官。
廚有臭敗肉,庫有貫朽錢。
譯文:廚房里有出不完的腐敗肉,庫房里有用不盡而繩串朽壞的錢。
注釋:貫朽錢:錢積得很多,長期不用,以致串錢的繩子霉?fàn)€,故稱貫朽錢。
誰能將我語,問爾骨肉間:
譯文:啊,哪一個能傳達(dá)我的意見,問一個問題,在你們一家人中間:
注釋:將:傳達(dá)的意思。
豈無窮賤者,忍不救饑寒?
譯文:難道社會上沒有貧窮卑賤的人?怎么能忍心不去救濟(jì)饑寒。
如何奉一身,直欲保千年?
譯文:為什么只圖供養(yǎng)自己,就想保得住富貴千年?
注釋:直:就。
不見馬家宅,今作奉誠園。
譯文:你可曾見到昔日馬家的住宅,如今已成為廢棄的奉誠園!
注釋:奉誠園:原為唐司徒馬燧舊宅,以豪奢著名。